. Rock-a-Bye Baby イギリスの子守歌
Rock-a-Bye Baby イギリスの子守歌
Rock-a-Bye Baby イギリスの子守歌

Rock-a-Bye Baby ロック・ア・バイ・ベイビー

Rock-a-bye baby, on the treetop, When the wind blows, the cradle will rock,

When the bough breaks, the cradle will fall, And down will come baby, cradle and all.

最初の歌詞は「Hush-a-by baby」

1765年のロンドンで「Mother Goose's Melody」の一曲として初めて出版された当時の『Rock-a-Bye Baby』は、冒頭の歌詞が次のようなものだった。

Hush-a-by baby, On the tree top.

ご覧のとおり、「Rock-a-Bye Baby ロッカバイ・ベイビー」ではなく、「Hush-a-by baby ハッシュ・ア・バイ ベイビー」という歌詞が用いられている。この冒頭部分以外は現在と同じ歌詞になっている。

19世紀の出版物では、すでにこの「Hush-a-by baby ハッシュ・ア・バイ ベイビー」が「Rock-a-Bye Baby ロッカバイ・ベイビー」に変わっていたようだが、詳しい経緯は不明。時代の感覚に相応しい歌詞に改められたのだろう。

なお、同じくイギリスのマザーグース(ナーサリーライム)の一つに『Hush, Little Baby ハッシュ、リトル・ベイビー』という曲があるが、これも「Hush-a-by baby ハッシュ・ア・バイ ベイビー」と同様に赤ちゃんをあやす言葉として使われている。

歌詞のバリエーションその1

19世紀に入ると、初代「Hush-a-by baby ハッシュ・ア・バイ ベイビー」の続きの位置付けと思われる歌詞が登場する。歌詞は次のとおり。

Rock-a-bye, baby, thy cradle is green; Father's a nobleman, mother's a queen;

And Betty's a lady, and wears a gold ring; And Johnny's a drummer, and drums for the king.

【YouTube】Rock A Bye Baby Lullaby | Lullabies for Babies

歌詞その2 そばでママがキャッチ!

この点、YouTubeで「Hush-a-by baby ハッシュ・ア・バイ ベイビー」の動画をいくつか検索してみたところ、この物騒な原曲のストーリーを、歌詞の一部を変えることで、現代の我々でも納得がいく結末に仕立てたバージョンがアップされていたのでご紹介したい。

When the bough breaks The cradle will fall But mama will catch u Cradle and all

【YouTube】Rock-a-Bye Baby Nursery Rhyme

季節の歌

年中行事・イベント

テーマ別のうた

日本の民謡・童謡

世界の民謡・童謡

クラシック音楽

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎