. 18話を一挙紹介 | みはまクラブ 伊勢市の音楽・英語教室|学び×遊びde子育て応援
18話を一挙紹介 | みはまクラブ 伊勢市の音楽・英語教室|学び×遊びde子育て応援
18話を一挙紹介 | みはまクラブ 伊勢市の音楽・英語教室|学び×遊びde子育て応援

英語で観る【日本昔ばなし】動画18話を一挙紹介

【台詞】 Do you swear to stop making people suffer?

金太郎/ KINTARO

金太郎

【台詞】 I can't leave my mother all alone.

牛若丸/ USHIWAKAMARU

牛若丸

【台詞】 You must be that ruffian who nightly disturbs the people of the capital.

かぐや姫/ SHINING PRINCESS

かぐや姫は、英語で「 SHINING PRINCESS」と訳されます。

かぐや姫

【台詞】 I am from the moon. On the night of the next full moon, I must go back to my city on the moon. 【訳文】私は月の国の者です。次の十五夜に、月の都から迎えが来ることになりました。

舌切雀/ THE TONGUELESS SPARROW

舌切雀は、英語で「 THE TONGUELESS SPARROW」と訳されます。

舌切雀

【台詞】 I've been terrible. I'll be nice from now on. 【訳文】私が悪かったよぉ。これからは、優しくなるようにするよぉ。

ぶんぶく茶釜/ THE DANCING KETTLE

ぶんぶく茶釜は、英語で「THE DANCING KETTLE」と訳されます。

ぶんぶく茶釜

【台詞】 I'm a badger that used to live at the foor of the mountain. 【訳文】僕は、山の麓に住んでいたタヌキです。

さるかに合戦/ THE STORY OF THE MONKEY AND THE CRAB

さるかに合戦は、英語で「THE STORY OF THE MONKEY AND THE CRAB」と訳されます。

さるかに合戦

【台詞】 Mrs. Crab! Forgive me! 【訳文】カニさん!ごめんなさい!

かちかち山/ CLACK CLACK MOUNTAIN

かちかち山は、英語で「CLACK CLACK MOUNTAIN」と訳されます。

かちかち山

【台詞】 All because of you the old woman is hurt. You deserve to be punishued. 【訳文】おまえのせいで、お婆さんは苦しんだんだからな。当然の罰さ。

こぶとり爺さん/ OLD MAN WITH THE LUMP

こぶとり爺さんは、英語で「OLD MAN WITH THE LUMP」と訳されます。

こぶとり爺さん

【台詞】 Tonight's our banquet! Time to sing and dance! 【訳文】さあ、今夜は宴会だ! 歌えや踊れ!

花咲かじいさん/ OLD MAN FLOWER

花咲かじいさんは、英語で「OLD MAN FLOWER」と訳されます。

花咲かじいさん

【台詞】 Shi-Shiro! Now look what's become of you! 【訳文】シ、シロ! こんな姿になってしまって!

ちなみに、 「Now look」 は、直訳すると「さあ、見て」となります。

また、「 what's become of you!」「 what has become of you!」 の省略形で、 「what has happened to you!」 と同じような意味を持ち合わせるとか。直訳すると「あなたに何が起こったの!」といった具合でしょうか。

一休さん/ THE YOUNG MONK IKKYU

一休さんは、英語で「THE YOUNG MONK IKKYU」と訳されます。

一休さん

【台詞】 I didn't cross it! But I walked across it! The sign doesn't say both are bad! Come on. Master! 【訳文】はしは、いけませんと書いてありますが、真ん中は駄目とは書いていないでしょ? だから、真ん中を渡ればいいんです! 和尚さま!

まず最初の 「it」「edge」 (端っこ)のことで、二番目の 「it」「bridge」 (橋)のことを指します。

また、 「both」 とは、「端っこを渡る」と「橋を渡る」の両方、と言う意味で用いられています。

鶴の恩返し/ THE GRATEFUL CRANE

鶴の恩返しは、英語で「THE GRATEFUL CRANE」と訳されます。

鶴の恩返し

【台詞】 But now that you know who I really am I cannot stay any longer. 【訳文】でも、いま、正体を知られたからには、ここにいることはできません。

浦島太郎/ URASHIMA TARO

浦島太郎

【台詞】 Do you know the house that was here? 【訳文】ここにあった家を知りませんか?

雪女/ THE SNOW WOMAN

雪女は、英語で「THE SNOW WOMAN」と訳されます。

雪女

【台詞】 when I think of our children, I cannot do that. I myself shall leave. Take care of the children; Take care. 【訳文】子供たちのことを思うと、私にはできない!私が出て行きます。子供たちを楽しましたよ…。

おむすびころりん/ THE ROLLING RICE BALL

おむすびころりんは、英語で「THE ROLLING RICE BALL」と訳されます。

おむすびころりん

【台詞】 If you want to thank anybody, thank the mice. 【訳文】お礼なら、ネズミに行っておくれ。

一寸法師/ INCH BOY

一寸法師

【台詞】 Stop! I won't let you lay a finger in the princess! 【訳文】止めろ! お姫さまには、指一本触れさせないぞ!

かさ地蔵/ THE CHILD GODS

かさ地蔵は、英語で「THE CHILD GODS」と訳されます。

かさ地蔵

【台詞】 There. That'll protect you from the snow. 【訳文】はい、これでもう雪をしのげますよ。

十二支の話/ THE STORY OF THE ZODIAC

十二支の話は、英語で「THE STORY OF THE ZODIAC」と訳されます。

十二支の話

【台詞】 Lordy. lord. I'm first! 【訳文】神様よ、神様。僕が一番ですよ!

「lord」 とは、主のことを意味するそうです。

「loudy」 は、「主よ」といった感じでしょうか。

ワクワクしながら、勉強していますか? 2023年8月17日 「どうして、ここにあるの?」を英語で言うと? 2023年9月26日 最近の投稿 音程を合わせる方法|初心者でもできる練習とコツ 新着!! 2026年3月25日 音程が合わない理由とは?よくある原因と特徴を分かりやすく解説 新着!! 2026年3月24日 ボイトレアプリおすすめ5選|自宅でできる練習方法も解説 新着!! 2026年3月24日 音程チェッカーの使い方|初心者でもできる練習方法とコツ 新着!! 2026年3月23日 カラオケで歌声の音程をチェックできるアプリ10選【無料あり・初心者向け】 新着!! 2026年3月23日 音程をチェックするアプリ5選|初心者向けに使い方を解説 2026年3月18日 初心者でも安心!無料でMP3音源を手に入れる簡単ステップ 2026年3月18日 伊勢市の英語教室|みはまクラブの英語指導例まとめ 2026年3月17日 小学生の英語が得意になる家庭学習習慣|読む力を伸ばすコツと親の関わり方 2026年2月21日 英語教室に通っても伸びない理由|伸びる子に変わる家庭サポートとは 2026年2月21日 カテゴリー アーカイブ

運 営 天理教御濱分教会住 所 〒515-0507 三重県伊勢市村松町110番地電 話 0596-37-3433 メールでのお問い合わせ

Copyright © みはまクラブ 伊勢市の音楽・英語教室|学び×遊びde子育て応援 All Rights Reserved.

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎