JUKI DLU-5490N Instruction Manual
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
为了安全地使用,请您在使用之前一定阅读本使用说明书。
另外,请您注意保管本使用说明书,以便随时查阅。
INSTRUCTION MANUAL
Table of Contents
Need help?
Do you have a question about the DLU-5490N and is the answer not in the manual?
Ask a question
Related Manuals for JUKI DLU-5490NJuki industrial sewing machines handbook (272 pages)
Industrial sewing machines (257 pages)
I-needle,bottom & variable top feed lockstitch machine (44 pages)
Dlu-5490n series 1-needle, bottom and variable top-feed lockstitch machine (4 pages)
1-needle, bottom and variable top-feed lockstitch machine (4 pages)
1-needle, bottom and variable top feed lockstitch machine with automatic thread trimmer (46 pages)
1-needle, bottom and variable top-feed, lockstitch machine with automatic thread trimmer and program shirring control device (4 pages)
Sewing machine (9 pages)
I-needle bottom and variable top feed lockstitch machine with automatic thread trimmer (15 pages)
1-needle bottom and variable top feed, lockstitch machine (12 pages)
1-needle, bottom & variable top feed lockstitch machine with automatic thread trimmer (40 pages)
-needle, bottom & variable top feed lockstitch machine with automatic thread trimme (51 pages)
Summary of Contents for JUKI DLU-5490N- Page 1 DLU-5490N DLU-5490N-7 DLU-5494N-7 INSTRUCTION MANUAL 取扱説明書 使用说明书 注意: このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。 安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。 また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。 NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using. Retain this Instruction Manual for future reference. 注意 : 为了安全地使用,请您在使用之前一定阅读本使用说明书。 另外,请您注意保管本使用说明书,以便随时查阅。 No.06 29118528.
- Page 3 安全にご使用していただくために ミシン,自動機,付帯装置 ( 以下機械と言う ) は、縫製作業上やむをえず機械の可動部品の近くで作業する ため、可動部品に接触してしまう可能性が常に存在していますので、実際にご使用されるオペレータの方、 および保守,修理などをされる保全の方は、事前に以下の 安全についての注意事項 を熟読されて、十分 理解された上でご使用ください。この 安全についての注意事項 に書かれている内容は、お客様が購入さ れた商品の仕様には含まれない項目も記載されています。 なお、取扱説明書および製品の警告ラベルを十分理解していただくために、警告表示を以下のように使い分 けております。これらの内容を十分に理解し、指示を守ってください。 ( I ) 危険の水準の説明 機械操作時,保守時,当事者,第 3 者が取り扱いを誤ったり、その状況を回避しな 危険 い場合、死亡または重傷を招く差し迫った危険のあるところ。 機械操作時,保守時,当事者,第 3 者が取り扱いを誤ったり、その状況を回避しな 警告 い場合、死亡または重傷を招く潜在的可能性のあるところ。 機械操作時,保守時,当事者,第 3 者が取り扱いを誤ったり、その状況を回避しな 注意 い場合、中・軽傷害を招く恐れのあるところ。 (II) 警告絵表示および表示ラベルの説明 運動部に触れて、怪我をする恐れ 作業時にミシンを持つと、手を があります。.
- Page 4 安全についての注意事項 事故とは: 人身並びに財産 に損害を与える ことをいう。 危険 1. 感電事故防止のため、電装ボックスを開ける必要のある場合は、電源を切り念のため 5 分以上経過 してから蓋を開けてください。 注意 基本的注意事項 1. ご使用される前に、取扱説明書および付属に入っている全ての説明書類を必ずお読みください。 また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を大切に保存してください。 2. 本項に書かれている内容は、購入された機械の仕様に含まれていない項目も記載されています。 3. 針折れによる事故防止のため、安全眼鏡を着用してください。 4. 心臓用ペースメーカーをお使いの方は、専門医師とよくご相談のうえお使いください。 安全装置・警告ラベル 1. 安全装置の欠落による事故防止のため、この機械を操作する際は、安全装置が所定の位置に正しく 取り付けられ正常に機能することを確認してから操作してください。安全装置については、 「安全装 置と警告ラベルについて」の頁を参照してください。 2. 人身事故防止のため、安全装置を外した場合は、必ず元の位置に取り付け、正常に機能することを 確認してください。.
- Page 5 各使用段階における注意事項 運 搬 1. 人身事故防止のため、機械の持ち上げ,移動は、機械質量を踏まえ安全を確保した方法で行ってく ださい。なお機械質量については、取扱説明書本文をご確認ください。 2. 人身事故防止のため、持ち上げ,移動の際は、転倒,落下などを起こさないよう十分安全策をとっ てください。 3. 予期せぬ事故や落下事故,機械の破損防止のため、開梱した機械を再梱包して運搬することはおや めください。 開 梱 1. 人身事故防止のため、開梱は上から順序よく行ってください。木枠梱包の場合は、特に釘には十分 注意してください。また、釘は板から抜き取ってください。 2. 人身事故防止のため、機械は重心位置を確かめて、慎重に取り出してください。 据え付け ( I )テーブル,脚 1. 人身事故防止のため、テーブル,脚は純正部品を使用してください。やむをえず非純正部品を使用 する場合は、機械の重量,運転時の反力に十分耐え得るテーブル,脚を使用してください。 2. 人身事故防止のため、脚にキャスタを付ける場合は、十分な強度をもったロック付きキャスタを使 用し、機械の操作中や保守,点検,修理の時に機械が動かないようにロックしてください。 (II)ケーブル,配線 1. 感電,漏電,火災事故防止のため、ケーブルは使用中無理な力が加わらないようにしてください。 また、V ベルトなどの運転部近くにケーブル配線する時は、30mm 以上の間隔をとって配線してく ださい。.
- Page 6 6. サーボモータをご使用の場合は、機械停止中はモータ音がしません。不意の起動による事故防止の ため、電源の切り忘れに注意してください。 7. 過熱による火災事故を防ぐため、モータ電源ボックスの冷却口をふさいで使用することはやめてく ださい。 給 油 1. 機械の給油箇所には、JUKI 純正オイル,JUKI 純正グリスを使用してください。 2. 炎症,カブレを防ぐため、目や身体に油が付着した時は、直ちに洗浄してください。 3. 下痢,嘔吐を防ぐため、誤って飲み込んだ場合は、直ちに医師の診断を受けてください。 保 守 1. 不慣れによる事故防止のため、修理,調整は機械を熟知した保全技術者が取扱説明書の指示範囲で 行ってください。また、部品交換の際は、当社純正部品を使ってください。不適切な修理,調整お よび非純正部品使用による事故に対しては、当社は責任を負いません。 2. 不慣れによる事故や感電事故防止のため、電気関係の修理,保全 ( 含む配線 ) は、電気の専門知識 の有る人、または当社,販売店の技術者に依頼してください。 3. 不意の起動による事故防止のため、エアシリンダなどの空気圧を使用している機械の修理や保全を 行う時は、空気の供給源のパイプを外し、残留している空気を放出してから行ってください。 4. 人身事故防止のため、修理調整,部品交換などの作業後は、ねじ,ナットなどがゆるんでいないこ.
- Page 7 DLU-5490N シリーズをより安全にお使いいただくための注意事項 1. 感電による事故を防ぐため、電源を入れたままでモータ電装ボックスの蓋を開けたり、電 装ボックス内の部品に触れないでください。 危険 1. 人身事故防止のため、ベルトカバー、指ガード等安全装置を外した状態で運転しないでく ださい。 2. 巻き込みによる人身事故防止のため、 ミシン運転中ははずみ車、 V ベルト、 モータ付近に指、 注意 頭髪、衣類を近づけたり、物を置かないでください。 3. 人身事故防止のため、電源を入れる時、またミシン運転中は針の付近に指を入れないでく ださい。 4. 人身事故防止のため、ミシン運転中に天びんカバー内に指を入れないでください。 5. ミシン操作中、釜は高速で回転しています。手への損傷防止のため、運転中は釜付近ヘ絶 対に手を近づけないでください。また、ボビン交換の時は電源を切ってください。 6. 人身事故防止のため、ミシンを倒す時、また元の位置ヘ戻す時、指等をはざまないよう注 意してください。 7. 不意の起動による事故防止のため、ミシンを倒す時、またベルトカバーおよび、V ベルト を外す時は電源を切ってください。.
- Page 8 TO ENSURE SAFE USE OF YOUR SEWING MACHINE For the sewing machine, automatic machine and ancillary devices (hereinafter collectively referred to as "machine"), it is inevitable to conduct sewing work near moving parts of the machine. This means that there is always a possibility of unintentionally coming in contact with the moving parts.
- Page 9 SAFETY PRECAUTIONS DANGER CAUTION.
- Page 10 viii.
- Page 12 Precautions to be taken so as to use the DLU-5490N Series more safely 1. To avoid electrical shock hazards, neither open the cover of the electrical box for the motor nor touch the components mounted inside the electrical box. 1. To avoid personal injury, never operate the machine with any of the belt cover, fi.
- Page 13 ❶ ❶ ❸ ❷ ❷ ❶ ・ ・ ❸ ❷ ・ ・ ・ ❸ ・ .
- Page 15 xiii.
- Page 17 为了安全地使用 DLU-5490N 系列缝纫机的注意事项 1. 为了防止发生触电事故,请不要在打开电源的状态下,打开电气箱盖以及触摸电气箱内 的零件。 危险 1. 为了防止人身事故的发生,请不要在卸下皮带防护罩、手指防护器等安全装置的状态下 运转缝纫机。 注意 2. 为了防止被卷入机器的人身事故,缝纫机运转中请不要将手指、头发、衣服靠近皮带轮、 V 形皮带、马达,也不要把东西放到机器上面。 3. 为了防止人身事故的发生,打开电源时以及缝纫机运转中,请不要把手指放到机针的附 近。 4. 为了防止人身事故的发生,缝纫机运转中请不要把手指放到挑线杆外罩内。 5. 缝纫机操作中, 旋梭高速地转动。 为了防止手受到伤害, 运转中请绝对不要把手靠近旋梭。 6. 为了防止人身事故的发生,放倒缝纫机或返回与原来位置时,要注意不要夹到手。 7. 为了防止突然的起动造成人身事故,放倒缝纫机或卸皮带罩和 V 形皮带时,请一定关掉 电源。 8. 使用伺服马达时,缝纫机停止马达无声音。为了防止意外的起动造成人身事故,请注意 不要忘记关电源。 9. 为了防止触电事故,卸下电源地线的状态下,请不要运转缝纫机。 10. 为了防止触电和损坏电气零件,把电源的插头时,请先关掉机器的电源开关。 11. 因为本产品属于精密机器,所以操作时请充分注意,不要把水、油溅到机器上面,也不.
Thank you for your help!