. Flying Skynyrdのブログ
Flying Skynyrdのブログ
Flying Skynyrdのブログ

聴き比べ『ワシントン広場の夜は更けて』

調べてみると1963年に ヴィレッジ・ストンパーズ というグループのインストナンバーでした。原題は 『Washington Square』 です。これが世界中で大ヒット、そして エイムス・ブラザース らが歌詞をつけて歌うようになり、日本でも漣健二の訳詞でダニー・飯田とパラダイスキングによってヒットしました。私が聴いたのもこの頃だったのでしょう。何とも覚えやすいメロディーで心に残ります。その後多くの人がカバーしました。

ワシントン広場の夜は更けて

作詞・作曲:Bob Goldstein & David Shire、

日本語詞:漣 健児

静かな街の 片すみに

冷たい風が 吹き抜ける

*)ワシントン広場の 夜はふけて

夜霧に浮かぶ 月明かり

冷たい風が 吹き抜けて

黒い落ち葉が ただひとつ

(* 繰り返す)

黒い落ち葉が ただひとつ

風の吹くまま 舞っている

(* 繰り返す)

風の吹く間に 待っている

男心を 誰が知る

(* 繰り返す)

男心を 誰が知る

冷たい風が 知っている

(* 繰り返す)

オリジナルの ヴィレッジ・ストンパーズ 。やっぱりこれです!

歌詞付き。 エイムス・ブラザース

ダーク・ダックス

憂歌団 もやってます。

夏木マリ 、いいですね!

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎