聴き比べ『ワシントン広場の夜は更けて』
調べてみると1963年に ヴィレッジ・ストンパーズ というグループのインストナンバーでした。原題は 『Washington Square』 です。これが世界中で大ヒット、そして エイムス・ブラザース らが歌詞をつけて歌うようになり、日本でも漣健二の訳詞でダニー・飯田とパラダイスキングによってヒットしました。私が聴いたのもこの頃だったのでしょう。何とも覚えやすいメロディーで心に残ります。その後多くの人がカバーしました。
ワシントン広場の夜は更けて
作詞・作曲:Bob Goldstein & David Shire、
日本語詞:漣 健児
静かな街の 片すみに
冷たい風が 吹き抜ける
*)ワシントン広場の 夜はふけて
夜霧に浮かぶ 月明かり
冷たい風が 吹き抜けて
黒い落ち葉が ただひとつ
(* 繰り返す)
黒い落ち葉が ただひとつ
風の吹くまま 舞っている
(* 繰り返す)
風の吹く間に 待っている
男心を 誰が知る
(* 繰り返す)
男心を 誰が知る
冷たい風が 知っている
(* 繰り返す)
オリジナルの ヴィレッジ・ストンパーズ 。やっぱりこれです!
歌詞付き。 エイムス・ブラザース 。
ダーク・ダックス 。
憂歌団 もやってます。
夏木マリ 、いいですね!