DasBlog- ドイツ語 新聞 記事 翻訳 ブログ
Jannik Sinner schlägt bei den ATP Finals in Turin in seiner Heimat auf. Für die rot-weiß-roten Fans hatte er keine guten Nachrichten. ヤーニック・シナーは、トリノでの ATP ファイナルズで、つまり自分の故郷で戦う。オーストリアのファンたちにとっては、彼はグッドニュースをもたらさなかった。
Heimspiel für Jannik Sinner! Die Nummer 1 der Tennis-Welt schlägt ab Sonntag bei den ATP Finals in Turin auf. ヤーニック・シナーにとっては故郷での試合だ。世界テニス界のナンバー・ワンはこの日曜日(2025年11月9日)から、トリーノでの ATF ファイナルズ大会に臨む。
Der Südtiroler hatte zuletzt seine Teilnahme am Davis-Cup-Turnier in Bologna abgesagt – ausgerechnet dort trifft Italien auf Österreich. Viele Fans warfen dem Tennis-Star fehlendenPatriotismus vor. 南チロル人である本人はボローニアでのデイヴィス・カップツアー参加を断った。こともあろうにそこではイタリアとオーストリアが対決する。たくさんの(オーストリアの、筆者追記)ファンがテニス・スターの愛国心欠如について批判している。
Nun äußerte sich der 23-Jährige vor den ATP Finals in Turin im italienischen Fernsehen – und legte mit einem Satz nach, der die Fans in Österreich nicht freuen wird. さて、23歳の御本人、トリーノでの ATP ファイナルズ大会を控え、イタリアテレビでオーストリアのファンたちが喜ばないだろう発言をした。
"Ich bin stolz, Italiener zu sein, und sehr glücklich, in Italien geboren zu sein – und nicht in Österreich oder anderswo", sagt Sinner im "Sky"-Interview. "Dieses Land verdient viel mehr, auch mehr als das, was ich gerade leiste." 「僕はイタリア人であることを誇っている、それにイタリアで生まれたことでとても幸せだ、オーストリアとかどこかでなかったことで」と Sky テレビでの インタヴューで語る。「この国(イタリアのことでしょう、筆者)はもっと多くの価値を、僕が今提供している以上の価値に値する」と。
Er sehe Italiens Vielfalt als besondere Stärke: "Manche sagen, Südtirol ist anders, Sizilien ist ganz anders – aber genau das ist unser Glück. Unsere Stärke liegt in den Unterschieden." 僕はイタリアの多様性を特別な強みと捉えている、と。「南チロルは違うよ、という人もいる、シチリアはもっと違う、と言う。でもそれこそがまさに僕たちの幸せというものだ。僕たちイタリアの強みはこれらの違いにある」と。
posted by Deutschleser at 16:54 ウィーン Comment(0) 有名人の動き いつも応援ありがとうございます。↓ どうぞお帰り前にワンクリックを! Vielen Dank! 「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v Danke schön!♪ この記事へのコメント 検索 > 日 月 火 水 木 金 土 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 最近の記事 ヤーニック・シナー:幸運… 若いテニスプレーヤーは世界について… オーストリア国は「中立国」なのか ジョン・レノンの射殺犯人が45年後… 女優ニコール・キッドマン、夫君との… 英国の王女の、◯◯と◯◯との前での… 「裏切者め!」の ジョコビッチ選手… ズヴェレフは完全に打ちのめされた「… 「恥さらし、だ」とウクライナ国滞在… 「ドナルド・トランプは最終的に失敗… 最近のコメント リンク集- ドイツ語ジョークボックス
- 独語新聞記事のドイツ語文法的な読み方
- ドイツ語ジョークのオアシス
- オーストリアンブログ
- これはどこ? ここはどこ?
- 2005年版ドイツ語新聞記事翻訳コメント
- 2006年版ドイツ語新聞記事翻訳コメント
- 2007年版ドイツ語新聞記事翻訳コメント
- 2008年版ドイツ語新聞記事翻訳コメント
- 2009年版ドイツ語新聞記事翻訳コメント
- 2010年版ドイツ語新聞記事翻訳コメント
- ベストセラー Deutsche Geschichte (ドイツの歴史)
- ドイツ文学の歴史 Geschichte der Deutschen Literature
- 9月中の、ドイツ語文読書 Das rote Adressbuch