. The Little Brown Jug 歌詞の意味 和訳 ジャズ
The Little Brown Jug 歌詞の意味 和訳 ジャズ
The Little Brown Jug 歌詞の意味 和訳 ジャズ

茶色の小瓶(こびん)歌詞の意味・和訳

1. My wife and I lived all alone In a little log hut we called our own; She loved gin, and I loved rum, I tell you what, we'd lots of fun.

女房と俺で丸太小屋 彼女はジン 俺はラム 酒を楽しく飲み明かす

Chorus: Ha, ha, ha, you and me, " Little brown jug" don't I love thee; Ha, ha ha, you and me, " Little brown jug" don't I love thee.

ハッハッハッ お前と俺 茶色の小瓶なんて大っ嫌いさ(大好きさ)! ハッハッハッ お前と俺 茶色の小瓶なんて大っ嫌いさ(大好きさ)!

2. 'Tis you who makes my friends my foes, 'Tis you who makes me wear old clothes; Here you are, so near my nose, So tip her up, and down she goes.

酒のせいで友達を失くし 酒のせいでボロを着て 香りを嗅いで グイっとやれば あっという間に腹の中

Chorus: Ha, ha, ha, you and me, " Little brown jug" don't I love thee; Ha, ha ha, you and me, " Little brown jug" don't I love thee.

ハッハッハッ お前と俺 茶色の小瓶なんて大っ嫌いさ(大好きさ)! ハッハッハッ お前と俺 茶色の小瓶なんて大っ嫌いさ(大好きさ)!

日本語歌詞 その1

ここからは、『The Little Brown Jug』につけられた日本語歌詞を二つご紹介したい。

ふしぎな ふしぎな 茶色の小びん ホホ この世でいちばん 泣き虫の人も ホホホ ホホホ 小びんをみせれば ホホホ ホホホ たちまちニコニコ

ゆかいな ゆかいな 茶色の小びん ホホ 朝から晩まで おこっている人も ハハハ ハハハ 小びんをみせれば ハハハ ハハハ たちまちごきげん

日本語歌詞 その2

小川のほとりの 小さな小屋に 二人は楽しく 住んでいました 奥の棚の 茶色の小びんは いつもピッカピカ 魔法の小びんです

茶色の小びんを 二人でゆすりゃ 紅茶に牛乳 なんでも出るよ リンロンロン ランリンロン のどをうるおして いつもごきげん ならんで出かけます

友だち来たときゃ 笑顔で迎え 茶色の小びんで ジュースをどうぞ リンロンロン ランリンロン なみなみとついで 飲めばごきげん 歌もはずみます

小川のほとりの 小さな小屋で 幸せ呼んでる 茶色の小びん リンロンロン ランリンロン あの音きけば どんな人も 心なごむでしょう

グレン・ミラー 有名な曲・代表曲

ムーンライト・セレナーデ グレン・ミラー作曲のスタンダードジャズの代表曲。月明かりのセレナーデ。 セントルイス・ブルース・マーチ ブルースの名曲をグレン・ミラーの慰問楽団がカバー インザムード In the Mood グレンミラー楽団のレパートリーの一つ。 「スウィングガールズ」でもお馴染み。

関連ページ

季節の歌

年中行事・イベント

テーマ別のうた

日本の民謡・童謡

世界の民謡・童謡

クラシック音楽

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎